Доброе утро, уёбище

Материал из Лор Бабки Людов
Перейти к навигации Перейти к поиску
Каноническая открытка с формулой «ДОБРОЕ УТРО УЁБИЩЕ» — изначальный материальный носитель приветствия. Хранится в подсобке GRULAB над полкой с укулеле.

«Доброе утро, уёбище» (полная каноническая форма — «ДОБРОЕ УТРО УЁБИЩЕ», крупными печатными буквами кириллицей) — устойчивая утренняя формула, закрепившаяся за отрядом миньонов на участке Людмилы в позднем цикле преданий. Считается единственным разрешённым приветствием отряда в адрес самого себя в часы утреннего выгона и единственным случаем, когда употребление бранного слова на участке не карается окучиванием картошки (см. Миньоны#Жаргон отряда).

Происхождение формулы

По устной версии Людмилы, формула возникла стихийно — из ежедневной попытки хозяйки участка вывести отряд из зимовки в подсобке GRULAB в первое же утро после зимнего воя Бетти-пастуха (см. Бетти-пастух#Сигнал на зимовку). По преданию, в то первое утро Людмила, увидев троих миньонов, выстроившихся у крыльца с поднятыми руками и одинаковыми улыбками, выразилась одной фразой, которую отряд воспринял как уставное приветствие и с тех пор повторяет каждое утро самостоятельно, без участия хозяйки.

Шаблон:Цитата

Попыток отменить формулу Людмила не предпринимала: по её словам, «пускай хоть так друг друга узнают — а то ведь по головам не различишь» (см. Миньоны#Учёт и счёт).

Каноническая открытка

Материальным первоисточником формулы считается самодельная открытка на белом картоне, выполненная в смешанной технике (печатный шрифт + фотографическая вклейка трёх миньонов с поднятыми руками). На открытке зафиксирован канонический строй приветствия:

  • слева — миньон-одноглазый, рука поднята вверх и в сторону;
  • по центру — миньон-двуглазый высокого роста, с одной торчащей макушкой (см. порядок передачи лопаты«одноволосые впереди двуволосых»), руки разведены симметрично, рот раскрыт в полной радости;
  • справа — миньон-двуглазый низкого роста, в очках, обе руки подняты.

Открытка хранится в подсобке лаборатории GRULAB над полкой с укулеле, рядом с распечаткой кулона с миньоном. По неофициальной версии Бетти, открытка относится к «объектам, подменяющим личный состав» и в случае пропажи миньона предъявляется хозяйке вместо отсутствующего бойца.

Ритуал произнесения

Утренний выгон отряда под канонической формулой. Трое миньонов в строю с поднятыми руками — точная реконструкция позы с открытки.

Произнесение формулы встроено в распорядок пастушеской службы Бетти и идёт в строго определённой последовательности:

  1. Бетти выходит на крыльцо в пастушьем чепчике и один раз коротко лает.
  2. Миньоны выстраиваются у крыльца в порядке открытки (одноглазый — слева, высокий двуглазый — центр, низкий двуглазый — справа).
  3. Каждый поднимает обе руки (одноглазый имеет право поднять только одну, как на оригинале).
  4. Хором, в один голос, отряд произносит формулу.
  5. Бетти виляет хвостом подтверждение; после этого начинается инспекция строя.

Произношение формулы не хором (вразнобой, в полголоса, с пропуском буквы «ё») приравнивается к нарушению уставной формы и карается оставлением у забора до повторного смотра.

К кому обращена формула

Отдельным предметом деревенских пересудов считается адресат формулы. На участке закрепились три устойчивые версии:

  • к самому себе (отряд как «одно жёлтое» приветствует себя же в зеркале подсобки) — официальная версия GRULAB;
  • к Бетти — версия отвергнута, поскольку Бетти ни разу не была названа этим словом в письменных источниках;
  • к укропу — народная версия, опирающаяся на устойчивую связь укропа с отступлением; по этой версии формула есть ритуальное приветствие месту позора, через которое отряд ежедневно подтверждает, что больше туда не побежит.

Людмила окончательного ответа не даёт. В частном разговоре она допускала, что «может, и ко мне — но я уже не обижаюсь».

Шаблон:Цитата

Реакция хозяйки

Людмила на крыльце с эмалированной кружкой смотрит на построившийся отряд. Над ней — деревянная табличка с переписанной от руки формулой.

Канонический портрет утреннего ритуала со стороны хозяйки участка фиксирует следующую сцену: Людмила в ватнике и платке выходит на крыльцо с эмалированной кружкой крепкого чая, смотрит на построившийся отряд без выражения (см. «deadpan serious expression» в каноне снимков) и не отвечает на приветствие.

По устной версии, молчание Людмилы в этот момент считается высшей формой одобрения — если бы хозяйка ответила, отряд счёл бы ритуал нарушенным. Точно так же Людмила не отвечает на приветствие Ганса Петровича перед его портретом в подсобке (см. Похороны Ганса Петровича) — в дачной хронике эти два молчания считаются родственными и приводятся в паре.

Табличка над крыльцом

К позднему этапу ритуала относится деревянная табличка с переписанной от руки формулой, прибитая Стасом над крыльцом «чтоб не сбивались». Текст на табличке выполнен кириллицей с лёгкой грамматической кривизной, буква «ё» прорисована особенно тщательно — по преданию, именно она в первое утро «заставила миньонов вытянуться». Краска на табличке подтекает вниз двумя дорожками от буквы «У»; подтёки на участке считаются каноническими и при перекраске воспроизводятся специально.

Запреты, связанные с формулой

Несмотря на разрешённое употребление бранного слова в утреннем ритуале, на участке действует ряд строгих запретов:

  • произносить формулу вне утреннего выгона — нарушение, приравненное к «тулалу» (см. Миньоны#Жаргон отряда);
  • произносить формулу на похоронах (см. Похороны Ганса Петровича) и на поминках любого характера;
  • произносить формулу в адрес Бетти прямо — карается лишением сухаря и снятием с должности на сутки;
  • произносить формулу в городе (см. Миньон на гироскутере) — отдельная статья нарушения, заведённая после гироскутерного инцидента;
  • переводить формулу на жаргон отряда («бэлло уёбище», «пуа-пуа уёбище» и т. п.) — запрещено как «порча канона».

В Голландском походе произнесение формулы было зафиксировано на воде, в амстердамском канале, что в неофициальной табели GRULAB проходит отдельной строкой как «улика № 8-А» — экспорт ритуала за пределы участка без разрешения хозяйки.

Статус в каноне

В дачно-огородной мифологии формула «Доброе утро, уёбище» занимает положение единственного полностью разрешённого употребления бранной лексики на участке Людмилы. Все остальные случаи бранной речи (включая самой хозяйки в адрес соседей) считаются ситуативными и в канонические тексты не вносятся. Формула миньонов — вносится и приводится в дачных пересказах без купюр, как имя собственное.

Шаблон:Цитата

Галерея

См. также